A Mighty Endeavor

A Mighty Endeavor by Stuart Slade

Purchased 100 times

See more Action Fantasy



DOWNLOAD E-BOOK

When the Second World War started, the countries that made up the British Commonwealth agreed that if Britain was forced to surrender, the Dominions would carry on the war by themselves. On June 19, 1940, the unthinkable happened and Britain was forced out of the war. The Commonwealth was left on its own and has to shoulder the burden of fighting Germany without the center of Commonwealth military, economic and political power. In a world now full of unexpected enemies and unlikely friends, the Commonwealth faces a desperate struggle to survive.

565 pages, published in
Stuart Slade

A book by Stuart Slade

Stuart Slade is practically unknown to the Russian-speaking reader. His books have never been published in translation, much less in the original, although they can be purchased electronically on Amazon or simply read online. I decided to correct this unfortunate situation to the best of my ability. Why annoying? First, Slade writes in the genre of hard scientific alternative history. All actions of the characters are logical, many characters and places of events coincide with the real story. Only a small fork has changed. No hitmen, magicians, elves, or anything else. Secondly, he is a consistent anti-fascist and sympathetic to Russia. Thirdly, he dearly loves aviation, as I do. In addition to fiction books, he is the author of several thematic monographs. Fourthly, the first book, the title of which I translated as “With all my might” (then in a footnote to one plot point, there will be an explanation of why this is so), tells about places and people extremely poorly covered in Russian historiography of the mid-20th century. It will not be an exaggeration to say that our contemporaries know almost nothing about the events of World War II that took place outside Europe and Russia. What happened in China and Southeast Asia? What happened in Africa? Only rare specialists will answer these questions. But the Sino-Japanese War of this period had a significant impact on the further balance of power in the Far East. Due to the fact that Slade leads the entire narrative from strict logical premises and consequences, the same people act in the same places in the novel, with rare exceptions. In the process of working on the translation, I discovered that at least half of the characters and events are not mentioned in any way in the Russian-speaking segment of the Internet, except for highly specialized sites, and the description of various techniques is several times more scarce. That is why there are so many footnotes in the text - without them it is often impossible to understand what is the connection between events, characters and locations. It is impossible to remedy this situation alone. Hopefully, this book will at least slightly contribute to the interest in history. When preparing the file for layout, I took the liberty of redoing a rather crude author`s cover, which can be seen on googlebooks. He brought it to the style of such e-books that had developed in Runet, retaining the original message with the "Tomahawk" of exactly the modification that is present in the text. As time progresses, work on Stuart Slade`s books will continue. This translation is amateur. I ask the readers to take this into account. Despite three proofreadings, there were probably some minor mistakes in the text, although I tried to catch everything. There is also some "technicality" that I tend to avoid in my next book, Kazan Thunderbolts. Of course, the text can and should be improved, but remember, please, about "Boromir smiled" :). Translator. Books by S.

Slade in the series "The World That Halifax Built" Mighty Endeavor (1940) Kazan Thunderbolts (1943) Winter Warriors (1945) Big One (1947) ) Anvil Of Necessity (1948) The Great Game (1959) Crusade (1965) Ride Of The Valkyries (1972) Lion Resurgent (1982)

A Mighty Endeavor PDF

Stuart Slade is practically unknown to the Russian-speaking reader. His books have never been published in translation, much less in the original, although they can be purchased electronically on Amazon or simply read online. I decided to correct this unfortunate situation to the best of my ability. Why annoying? First, Slade writes in the genre of hard scientific alternative history. All actions of the characters are logical, many characters and places of events coincide with the real story. Only a small fork has changed. No hitmen, magicians, elves, or anything else. Secondly, he is a consistent anti-fascist and sympathetic to Russia. Thirdly, he dearly loves aviation, as I do. In addition to fiction books, he is the author of several thematic monographs. Fourthly, the first book, the title of which I translated as “With all my might” (then in a footnote to one plot point, there will be an explanation of why this is so), tells about places and people extremely poorly covered in Russian historiography of the mid-20th century. It will not be an exaggeration to say that our contemporaries know almost nothing about the events of World War II that took place outside Europe and Russia. What happened in China and Southeast Asia? What happened in Africa? Only rare specialists will answer these questions. But the Sino-Japanese War of this period had a significant impact on the further balance of power in the Far East. Due to the fact that Slade leads the entire narrative from strict logical premises and consequences, the same people act in the same places in the novel, with rare exceptions. In the process of working on the translation, I discovered that at least half of the characters and events are not mentioned in any way in the Russian-speaking segment of the Internet, except for highly specialized sites, and the description of various techniques is several times more scarce. That is why there are so many footnotes in the text - without them it is often impossible to understand what is the connection between events, characters and locations. It is impossible to remedy this situation alone. Hopefully, this book will at least slightly contribute to the interest in history. When preparing the file for layout, I took the liberty of redoing a rather crude author`s cover, which can be seen on googlebooks. He brought it to the style of such e-books that had developed in Runet, retaining the original message with the "Tomahawk" of exactly the modification that is present in the text. As time progresses, work on Stuart Slade`s books will continue. This translation is amateur. I ask the readers to take this into account. Despite three proofreadings, there were probably some minor mistakes in the text, although I tried to catch everything. There is also some "technicality" that I tend to avoid in my next book, Kazan Thunderbolts. Of course, the text can and should be improved, but remember, please, about "Boromir smiled" :). Translator. Books by S. Slade in the series "The World That Halifax Built" Mighty Endeavor (1940) Kazan Thunderbolts (1943) Winter Warriors (1945) Big One (1947) ) Anvil Of Necessity (1948) The Great Game (1959) Crusade (1965) Ride Of The Valkyries (1972) Lion Resurgent (1982)